Será que é uma boa idéia mudar seus planos a essa altura?
Pitam se je li sad uopste pametno menjati planove.
A essa altura, nada me surpreende.
Od danas, više me ništa ne iznenaðuje.
Você já deveria ser avô a essa altura.
Требало би и ти да си деда.
Já deveria ter uma resposta a essa altura.
Odgovor je veæ trebalo da stigne.
À essa altura, não havia nada que pudéssemos fazer.
Do tada, ništa nismo mogli da uradimo.
A essa altura, Nicky tinha ferrado tanto a coisa nas ruas... que sempre que Marino ia pra casa, os pacotes diminuíam.
U to vreme, Nicky je toliko zajeb'o stvari na ulici... da svaki put kada se Marino vracao kuci, paketi su bili sve manji i manji.
Ele pisou em tantos pés nesse departamento, que... a essa altura, no próximo mês, vai ser guarda de segurança.
Stao je na toliko žuljeva na ovom odeljenju... da æe sledeæeg meseca biti èuvar.
Imagino que, a essa altura, já saiba o que ele faz.
Верујем да си до сада схватио шта оно ради.
A regeneração é impossível a essa altura.
Reparacija je nemoguæa u ovom momentu.
Burrows, eu achei que a essa altura... e sob as circunstâncias, você entenderia... que sua posição como preso do corredor da morte.
Буроуз, мислио сам да си досад, под овим околностима схватио своју позицију осуђеника на смрт.
Por essa altura, Grenouille já estava a meio caminho de volta a Paris.
Do tada, Grenouille je bio na pola puta do Pariza.
Eu esperava que você já tivesse cruzado a fronteira a essa altura.
Nadala sam se da æeš do sada veæ preæi granicu.
Significa que nossos distintivos foram apropriados a essa altura.
То значи, да су нам значке безвредне сада.
Na verdade, é meio constrangedor perguntar à essa altura, mas o que você faz?
Мало ми је безвезе да те питам али, чиме се ти бавиш?
A casa toda deve estar assombrada à essa altura.
Cela prokleta kuæa mora da je ukleta do sada.
Estamos tirando proveito uns dos outros, e não se pode esperar muita decência a essa altura.
Mi svi varamo jedne druge, i ne možete oèekivati pristojnost u svemu tome.
A essa altura, ela, Juan Antonio e Maria Elena haviam se tornado amantes.
Do sada su njih troje postali ljubavnici.
Ela deveria estar sentido algo a essa altura.
Trebalo bi da je do sad nešto osetila.
Até essa altura, a sua família não tem estatuto.
Do tad tvoja porodica nema status.
À essa altura, já estava no chão.
Tada sam veæ bio na podu.
A essa altura, toda a ajuda que pudermos ter é bem-vinda.
U ovom trenutku, koristimo svaku pomoæ koju možemo.
A essa altura, duvido que algo me surpreenda.
Trenutno bi me èudilo da se iznenadim neèemu.
Somente é quem você é, a essa altura da vida.
Ti si ono što jesi u ovom trenutku svog života.
Achei que você já teria entendido isso, a essa altura!
Mislio sam da æeš shvatiti to do sada!
Estou contando, desde que a vi pela primeira vez porque gosto dela desde essa altura.
Raèunam to od trenutka kada sam je spazio, jer otada, oseæam se isto ovako.
Sim, assim que ele pegar a bolsa, acabou, a essa altura terão ido e estarão a salvo.
Da, čim on pokupi torbu, gotovo je, a dotle ćete vi otići i biti na sigurnom.
Sei que a essa altura já deve entender o que queremos.
Siguran sam da si dosad počeo cijeniti naše stajalište.
Acho que a essa altura, já conhecem minha filha, Kira.
Siguran sam da ste do sada svi upoznali moju æerku, Kiru.
Enviar a Guarda Nacional a essa altura causará apenas histeria em massa.
Slanje u Nacionalnoj Straža u ovom trenutku će samo izazvati masovna histerija.
Estão em um raio de 60 Km a essa altura.
Do sad su raštrkani u radijusu od preko 60 km.
Mas talvez a essa altura, isso não importa.
Ali, to možda više nije ni bitno.
É muito difícil baixarmos os custos a essa altura.
U ovom trenu nam je veoma teško da smanjimo cenu.
A essa altura, não confio em ninguém que conheci aqui, mas sei que a Granderson teme e odeia vocês, então vou agir sob a premissa de que o inimigo do meu inimigo pode ser meu amigo.
U ovome trenutku, ne verujem nikome koga sretnem u ovome gradu. Ali znam da te se Grandersonova plaši i mrzi te, zato se vodim pretpostavkom da neprijatelj moga neprijatelja može biti moj prijatelj.
À essa altura você já é a mulher que eu imaginei que se tornaria.
Do sada si postala žena u kakvu sam se nadala da æeš da izrasteš.
A essa altura se tornou de bom gosto o estudo das artes mortais do Oriente.
U to vreme, postalo je moderno baviti se smrtonosnim veštinama Orijenta.
Não sei onde estaria sem ela a essa altura.
Istina je da ne znam šta bih radio bez nje u ovom trenutku.
Então, não era exatamente o que eu estava esperando, mas eu fui. Subi as escadas, corredor, passei pelos bombeiros 'de verdade', que haviam praticamente terminado de apagar o fogo a essa altura, entrei no quarto para pegar um par de sapatos.
То није баш оно чему сам се надао, али отишао сам - уз степенице, кроз ходник, прошао поред ”правих” ватрогасаца, који су до тада већ скоро угасили ватру, и стигао до спаваће собе да бих нашао пар ципела.
Por favor, venha a Ohio, e por favor traga esse homem, que sei que a essa altura você encontrou.
Možeš li molim te doći u Ohajo, i molim te dovedi čoveka kojeg znam da si do sada pronašao.
Eu fui diagnosticada, drogada e descartada, e, a essa altura, estava tão atormentada pelas vozes, que tentei fazer um buraco na minha cabeça para que elas saíssem.
Postavljena mi je dijagnoza, bila sam na lekovima i odbačena, i do sada toliko izmučena glasovima da sam nameravala da iskopam rupu u svojoj glavi da bih ih se otarasila.
Minha família acabou me resgatando, mas a essa altura, eu já havia perdido 9 kg naquelas três semanas; além de ter desenvolvido anemia grave e estar à beira de cometer suicídio.
Porodica me je konačno spasila, ali do tad sam izgubila 8, 5 kilograma za tri nedelje, uz to sam dobila ozbiljnu anemiju i bila sam na ivici samoubistva.
Isto não funcionaria a essa altura, não é?
Ali, tada to nije moglo tako da funkcioniše, zar ne?
(Risos) A essa altura, meus joelhos já estavam sangrando pelo jeans e eu estava tendo alucinações por causa do frio, da dor e da monotonia.
E sad, do tad su mi kolena krvarila kroz farmerice i halucinirala sam od hladnoće i bola i monotonije.
0.756676197052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?